Après une longue attente, Google vient d'annoncer l'intégration de la langue amazighe dans son service Google Translate. Cette nouvelle inclusion marque une étape importante dans la reconnaissance et la valorisation des langues minoritaires à travers le monde.
Depuis des années, les locuteurs de l'amazigh espéraient voir leur langue ajoutée à la plateforme de traduction la plus utilisée au monde. L'importance culturelle et historique de l'amazigh, parlé par des millions de personnes en Afrique du Nord et dans d'autres régions, rendait cette inclusion particulièrement attendue.
Dans un article publié sur son blog, le géant américain a indiqué que «l’amazigh est une langue berbère parlée dans toute l’Afrique du Nord. Bien qu’il existe de nombreux dialectes, la forme écrite est généralement mutuellement compréhensible».
«Il est écrit en écriture latine et en écriture Tifinagh, toutes deux prises en charge par Google Translate », poursuit l’entreprise, précisant que le groupe utilise l’IA pour ajouter 110 nouvelles langues à Google Translate, dont le cantonais, le nko et le tamazight.
« À mesure que la technologie progresse et que nous continuons à collaborer avec des linguistes experts et des locuteurs natifs, nous prendrons en charge encore plus de variétés linguistiques et de conventions orthographiques au fil du temps», explique Google.
L'ajout de l'amazigh porte à 110 le nombre total de langues disponibles sur Google Translate. Cette expansion linguistique témoigne de l'engagement de Google à fournir des outils de communication accessibles à un public mondial diversifié. En permettant la traduction vers et depuis l'amazigh, Google Translate offre une nouvelle opportunité de préservation et de promotion de cette langue ancestrale.
Google a également souligné que le modèle de langage PaLM 2 était une pièce clé du puzzle, aidant Translate à apprendre plus efficacement des langues étroitement liées les unes aux autres.
« Nous appliquons toujours les dernières technologies pour que davantage de personnes puissent accéder à cet outil : en 2022, nous avons ajouté 24 nouvelles langues en utilisant la traduction automatique Zero-Shot, où un modèle d’apprentissage automatique apprend à traduire dans une autre langue sans jamais voir d’exemple. Et nous avons annoncé l’Initiative 1.000 langues, un engagement à créer des modèles d’IA qui prendront en charge ces milliers de locutions les plus parlées dans le monde », conclut-il.
Depuis des années, les locuteurs de l'amazigh espéraient voir leur langue ajoutée à la plateforme de traduction la plus utilisée au monde. L'importance culturelle et historique de l'amazigh, parlé par des millions de personnes en Afrique du Nord et dans d'autres régions, rendait cette inclusion particulièrement attendue.
Dans un article publié sur son blog, le géant américain a indiqué que «l’amazigh est une langue berbère parlée dans toute l’Afrique du Nord. Bien qu’il existe de nombreux dialectes, la forme écrite est généralement mutuellement compréhensible».
«Il est écrit en écriture latine et en écriture Tifinagh, toutes deux prises en charge par Google Translate », poursuit l’entreprise, précisant que le groupe utilise l’IA pour ajouter 110 nouvelles langues à Google Translate, dont le cantonais, le nko et le tamazight.
« À mesure que la technologie progresse et que nous continuons à collaborer avec des linguistes experts et des locuteurs natifs, nous prendrons en charge encore plus de variétés linguistiques et de conventions orthographiques au fil du temps», explique Google.
L'ajout de l'amazigh porte à 110 le nombre total de langues disponibles sur Google Translate. Cette expansion linguistique témoigne de l'engagement de Google à fournir des outils de communication accessibles à un public mondial diversifié. En permettant la traduction vers et depuis l'amazigh, Google Translate offre une nouvelle opportunité de préservation et de promotion de cette langue ancestrale.
Google a également souligné que le modèle de langage PaLM 2 était une pièce clé du puzzle, aidant Translate à apprendre plus efficacement des langues étroitement liées les unes aux autres.
« Nous appliquons toujours les dernières technologies pour que davantage de personnes puissent accéder à cet outil : en 2022, nous avons ajouté 24 nouvelles langues en utilisant la traduction automatique Zero-Shot, où un modèle d’apprentissage automatique apprend à traduire dans une autre langue sans jamais voir d’exemple. Et nous avons annoncé l’Initiative 1.000 langues, un engagement à créer des modèles d’IA qui prendront en charge ces milliers de locutions les plus parlées dans le monde », conclut-il.